Forrige vers Næste vers |
Tredje Mosebog 5, 2 |
1992 Eller rører nogen ved noget urent, enten ved ådslet af et urent vildt dyr eller ved ådslet af et urent husdyr eller ved ådslet af et urent kryb, og det sker uafvidende, bliver han uren og har pådraget sig skyld. | 1931 eller hvis nogen, uden at det er ham vitterligt, rører ved noget urent, hvad enten det nu er et ådsel af et urent vildt dyr eller af urent kvæg eller urent kryb, og han opdager, det og bliver sig sin skyld bevidst, | ||
1871 Eller når nogen rører ved nogen uren Ting, hvad enten det er ved et Ådsel af et urent Dyr eller ved et Ådsel af urent Kvæg eller ved et Ådsel af noget urent Kryb, og det er ham uvitterligt, da er han uren og er bleven skyldig. | 1647 Eller naar en persoon rører ved noget ureent / hvad heller det er ved et Aadzel af et ureent vildt Diur / eller ved et Aadzel af et ureent (andet) Diur / eller ved et Aadzel af ureene Orme /oc vidste det icke / hand er ureen / oc hafver syndit. Eller naar hand rører ved syndit. | ||
norsk 1930 2 eller når nogen uten å vite det rører ved noget urent, enten det er åtselet av et urent vilt dyr eller åtselet av et urent tamt dyr eller åtselet av et urent kryp, og han således er blitt uren og har ført skyld over sig, | Bibelen Guds Ord Eller hvis noen rører ved noe som er urent, enten det er åtselet av et urent villdyr eller åtselet av et urent dyr fra buskapen eller åtselet av et urent krypdyr, og det skjer uten at han selv merker det, da skal også han være uren og skyldig. | King James version Or if a soul touch any unclean thing, whether it be a carcase of an unclean beast, or a carcase of unclean cattle, or the carcase of unclean creeping things, and if it be hidden from him; he also shall be unclean, and guilty. |