Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 1, 10 |
Den Nye Aftale I det øjeblik han steg op af vandet, så han at himlen åbnede sig og Helligånden dalede ned over ham som en due. | 1992 Straks da han steg op af vandet, så han himlene flænges og Ånden-dale ned over sig som en due; | 1948 Og straks, da han steg op af vandet, så han himlene skilles ad, og han så Ånden dale ned over sig som en due. | |
Seidelin Og straks han gik op af vandet, så han Himmelen flænges, og Ånden som en due dale ned over sig, | kjv dk Og straks efter at være kommet op af vandet, så han himlene åbnet, og Ånden som en due dalede ned over han: | ||
1907 Og straks da han steg op af Vandet, så han Himlene skilles ad og Ånden ligesom en Due dale ned over ham; | 1819 10. Og strax, der han steg op af Vandet, saae han Himlene adskilte, og Aanden ligesom en Due komme ned over ham. | 1647 Oc strax der hand stigede op af Vandet / saa hand Himlene ad skilde / oc Aanden / ligesom en Due / komme need paa hannem. | |
norsk 1930 10 og straks da han steg op av vannet, så han himmelen åpne sig og Ånden komme ned over ham som en due. | Bibelen Guds Ord Og med det samme Han kom opp fra vannet, så han himmelen dele seg og Ånden komme ned over Ham som en due. | King James version And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him: |
1:10, 11 Con 9.1, 29; ML 260; 2SM 238 info |