Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 5, 19 |
Den Nye Aftale Den der ophæver det mindste af Lovens bud og lærer andre at gøre det samme, han vil være den mindste i Guds rige. Men den der gør hvad Loven siger, og får andre til at gøre det samme, han vil være den største i Guds rige. | 1992 Den, der bryder blot ét af de mindste bud og lærer mennesker at gøre det samme, skal kaldes den mindste i Himmeriget. Men den, der holder det og lærer andre at gøre det, skal kaldes stor i Himmeriget. | 1948 Derfor: Den, der bryder et af de mindste blandt disse bud og lærer menneskene således, han skal kaldes den mindste i Himmeriget; men den, der holder dem og lærer andre dem, han skal kaldes stor i Himmeriget. | |
Seidelin Hvis derfor nogen ophæver et bud, selv det mindste, og underviser mennesker derom, skal han anses for at være den mindste i Guds Rige. Men den, som lever og underviser efter budene, han skal anses for stor i Guds Rige. | kjv dk Hvemsomhelst der derfor skal bryde et af de mindste af befalingerne, og skal lære mænd at gøre det samme, de skal blive kaldt de mindste i himlens kongedømme: men hvemsomhelst der skal gøre og lærer andre at følge befalingerne, I som gør sådan skal blive kaldt stor i himlens kongedømme. | ||
1907 Derfor, den, som bryder et at de mindste af disse Bud og lærer Menneskene således, han skal kaldes den mindste i Himmeriges Rige; men den, som gør dem og lærer dem, han skal kaldes stor i Himmeriges Rige. | 1819 19. Derfor, hvo som løser eet af disse mindste Bud og lærer Menneskene saaledes, han skal kaldes den Mindste i Himmeriges Rige; men hvo som dem gjør og lærer, han skal kaldes stor i Himmeriges Rige. | 1647 . Hvo som nu løser eet af disse mindste Bud / oe lærer Folket saa / hand skal kaldis stor i Himmmerigis Rige. | |
norsk 1930 19 Derfor, den som bryter et eneste av disse minste bud og lærer menneskene således, han skal kalles den minste i himlenes rike; men den som holder dem og lærer andre dem, han skal kalles stor i himlenes rike. | Bibelen Guds Ord Den som bryter et av de minste av disse bud og lærer menneskene det samme, skal kalles den minste i himlenes rike. Men den som gjør etter dem og lærer andre dem, han skal kalles stor i himlenes rike. | King James version Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven. |
5 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 2SM 29; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2 5:17 - 19 AA 505; CS 66; DA 307-9, 762; EW 215; Ev 226-7, 554; FE 238; GC 447; PK 183; 1SM 312; 3BC 1145; 5BC 1085; 6BC 1095; 2SG 274; SR 380 5:19 AG 60.1; GC 472-3; RC 54.1; 3SM 422.5; 4T 248; 5T 434, 627; MB 51-2, 145 info |