Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 1, 22


Den Nye Aftale
Folk blev revet med af hans undervisning, for han talte med en myndighed som de ikke kendte fra de skriftkloge.
1992
Og de blev slået af forundring over hans lære; for han lærte dem som en, der har myndighed, og ikke som de skriftkloge.
1948
Og folk blev slået af forundring over hans lære; thi han lærte dem som en, der har myndighed, og ikke som de skriftkloge.
Seidelin
Folk blev ude af sig selv over hans prædiken, for han talte til dem som den, der har myndighed, og ikke som de skriftlærde.
kjv dk
Og de var forbløffede over hans doktrin: for han underviste dem som en der havde autoritet, og ikke som de skriftkloge.
1907
og de bleve slagne af Forundring over hans Lære; thi han lærte dem som en, der havde Myndighed, og ikke som de skriftkloge.
1819
22. og de forundrede sig saare paa hans Lærdom; thi han lærte dem som den, der havde Myndighed, og ikke som de Skriftkloge.
1647
Oc de forundrede dem storligen paa hans Lærdom: Thi hand lærde dennem / som den der hafde Myndighed / oc icke som de Skriftkloge.
norsk 1930
22 Og de var slått av forundring over hans lære; for han lærte dem som en som hadde myndighet, og ikke som de skriftlærde.
Bibelen Guds Ord
Og de undret seg over undervisningen Hans, for Han lærte dem som en som har myndighet, og ikke som de skriftlærde.
King James version
And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

svenske vers      


1:22 RC 340.2   info