Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 1, 23 |
Den Nye Aftale Inde i synagogen var der en mand der var besat af en dæmon. Pludselig råbte han: | 1992 Netop da var der i deres synagoger en mand med en uren ånd, og han skreg: (Mark1,24) »Hvad har vi med dig at gøre, Jesus fra Nazaret! Er du kommet for at ødelægge os? Jeg ved, hvem du er: Guds hellige!« | 1948 Og netop da var der i deres synagoge en mand med en uren, ånd. Han råbte op | |
Seidelin Straks var der i deres synagoge en mand med en vanhellig ånd. Den gav sig til at skrige: | kjv dk Og der var i deres synagoge en mand med en uren ånd; og han råbte højt, | ||
1907 Og der var i deres Synagoge et Menneske med en uren Ånd, og han råbte højt | 1819 23. Og der var et Menneske i deres Synagoge med en ureen Aand, og han raabte høit, | 1647 Oc der var et Menniske i deres Synagoge med en ureen Aand / oc hand raabte / | |
norsk 1930 23 Og det var i deres synagoge en mann med en uren ånd, og han ropte: | Bibelen Guds Ord Det var i synagogen deres en mann som hadde en uren ånd. Han skrek | King James version And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out, |
1:23 - 28 DA 252-60; GC 515-6; MH 91-2 info |