Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Tredje Mosebog 10, 13


1992
og I skal spise det på et helligt sted. Det er din og dine sønners retmæssige del af Herrens ofre. Det har jeg fået befaling om.
1931
I skal spise det på et helligt sted; det er jo din og dine sønners retmæssige del af Herrens ildofre; thi således er det mig påbudt.
1871
Men I skulle æde det på et helligt Sted; thi det er din beskikkede Del og dine Sønners beskikkede Del af Herrens Ildofre; thi således er mig befalet.
1647
Men J skulle æde det paa en hellig Sted / thi det er din Rettighed / oc dine Sønners rettighed / af HErrens Jldoffer : Thi saa er mig befalit.
norsk 1930
13 I skal ete det på et hellig sted, for det er din og dine sønners fastsatte del av Herrens ildoffer; således er det mig befalt.
Bibelen Guds Ord
Dere skal ete det på et hellig sted, for det er din del og dine sønners del, som dere skal ha av Herrens matoffer. For slik har jeg blitt befalt.
King James version
And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.

svenske vers