Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 1, 24


Den Nye Aftale
»Hvad er du ude på, Jesus fra Nazaret? Er du kommet for at ødelægge os dæmoner? Jeg ved godt hvem du er; du er den som Gud har sendt. «
1992
Men Jesus truede af ånden og sagde: »Ti stille, og far ud af ham!«
1948
og sagde: »Lad os i fred, Jesus fra Nazaret! Er du kommen for at ødelægge os? jeg ved, hvem du er: Guds Hellige.«
Seidelin
'Bliv os fra livet, Jesus Nazaræer! Du er kommet for at ødelægge os. Jeg ved nok, hvem du er, du Guds Hellige.'
kjv dk
Og siger, Lad os være alene; hvad har vi at gøre med dig, du Jesus fra Nazaret? er du kommet for at destruere os? jeg kender dig hvem du er, Gud’s Eneste Hellige.
1907
og sagde: "Hvad have vi med dig at gøre, Jesus af Nazareth? Er du kommen for at ødelægge os; jeg kender dig, hvem du er, du Guds helli? ge."
1819
24. og sagde: ak! hvad have vi med dig at skaffe, Jesus af Nazareth? er du kommen at fordærve os? jeg kjender dig, hvo du er, den Guds Hellige.
1647
Oc sagde / Holt / hvad hafve vi med dig ad skaffe / JEsu Nazarene? Est du kommen / ad forderfve os? Jeg veed hvo du est / den Guds Hellige.
norsk 1930
24 Hvad har vi med dig å gjøre, Jesus fra Nasaret? Du er kommet for å ødelegge oss; jeg vet hvem du er, du Guds hellige!
Bibelen Guds Ord
og sa: "La oss være! Hva har vi med Deg å gjøre, Jesus fra Nasaret? Er Du kommet for å ødelegge oss? Jeg vet hvem Du er - Guds Hellige!"
King James version
Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

svenske vers      


1:23 - 28 DA 252-60; GC 515-6; MH 91-2
1:24 DA 467, 579; 8T 208   info