Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Tredje Mosebog 10, 19


1992
Men Aron sagde til Moses: "Se, de har i dag bragt deres syndoffer og deres brændoffer for Herrens ansigt, og så er noget sådant overgået mig! Havde det været godt i Herrens øjne, hvis jeg havde spist syndoffer i dag?"
1931
Men Aron svarede Moses: »Se, de har i dag frembåret deres syndoffer og brændoffer for Herrens åsyn, og en sådan tilskikkelse har ramt mig! Om jeg i dag havde spist syndofferkød, ville Herren da have billiget det?«
1871
Men Aron sagde til Mose: Se, i Dag have de ofret deres Syndoffer Og deres Brændoffer for Herrens Ansigt, og mig er sligt vederfaret; skulde jeg da have ædt Syndofret i Dag, skulde det have været godt for Herrens Øjne
1647
Men Aaron sagde til Mose / See / i dag hafve de ofvrit deres Syndoffer oc deres Brændoffer vor HErren / oc det er vederfarit mig lige saa / oc skulde jeg æde Syndofferet i Dag / skulde det behagis fo HErrens Øyen?
norsk 1930
19 Da sa Aron til Moses: De har jo idag ofret sitt syndoffer og sitt brennoffer for Herrens åsyn, og enda er slik en ulykke hendt mig. Om jeg nu hadde ett syndoffer idag, skulde da det ha vært godt i Herrens øine?
Bibelen Guds Ord
Aron sa til Moses: "Se, i dag har de kommet fram med syndofferet og brennofferet sitt for Herrens åsyn, og så har alt dette rammet meg. Hvis jeg hadde ett syndofferet i dag, ville det vært godt i Herrens øyne?"
King James version
And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the LORD?

svenske vers