Forrige vers Næste vers |
Tredje Mosebog 11, 13 |
1992 Følgende fugle skal I betragte som afskyelige; de må ikke spises, de er afskyelige: ørnen, munkegribben og lammegribben, | 1931 Følgende er de fugle, I skal regne for en vederstyggelighed, de må ikke spises, de er en vederstyggelighed: ørnen, lammegribben, havørnen, | ||
1871 13 Og disse skulle I have Vederstyggelighed til iblandt Fuglene, de skulle ikke ædes, de skulle være en: Vederstyggelighed: Ørnen og Høgen og Strandørnen | 1647 Oc disse skulle J sky iblant Fuglene / de skulle icke ædis / de skulle være end Vederstyggelighed. Ørnen / oc Høgen / oc Strandørnen / | ||
norsk 1930 13 Dette er de fugler I skal holde for en vederstyggelighet, de skal ikke etes, de er en vederstyggelighet: landørnen og havørnen og fiskeørnen | Bibelen Guds Ord Disse fuglene skal dere avsky, og de skal ikke etes, fordi de er avskyelige: ørnen, lammegribben, svartgribben, | King James version And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the osprey, |