Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Tredje Mosebog 12, 8


1992
Men hvis hun ikke har råd til et lam, skal hun tage to turtelduer eller to dueunger, den ene til brændoffer og den anden til syndoffer. På den måde skaffer præsten hende soning; så er hun ren.
1931
Men hvis hun ikke evner at give et lam, skal hun tage to turtelduer eller dueunger, en til brændoffer og en til syndoffer, og præsten skal skaffe hende soning, så hun bliver ren.
1871
Men formår hendes Hånd ikke et Lam, da skal hun tage to Turtelduer eller to unge Duer, een til Brændoffer og een til Syndoffer; så skal Præsten gøre Forligelse for hende, og hun er ren.
1647
Men formaar hun icke ad tage et Lam / da tage sig to Turtel duer eller to Due unger / een til Brændoffer / oc een til Syndoffer : Saa skal Præsten giøre Forligelse for hende / oc hun skal reensis.
norsk 1930
8 Men har hun ikke råd til et lam, så skal hun ta to turtelduer eller to dueunger, en til brennoffer og en til syndoffer. Og presten skal gjøre soning for henne; da blir hun ren.
Bibelen Guds Ord
Men hvis hun ikke har råd til et lam, da kan hun komme med to turtelduer eller to unge duer, den ene som brennoffer og den andre som syndoffer. Så skal presten gjøre soning for henne, og hun skal bli ren."
King James version
And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.

svenske vers