Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Tredje Mosebog 13, 52


1992
Han skal brænde tøjet, trenden og islætten af uld eller hør, eller lædertingene, der er angrebet, for det er ondartet sp-dalskhed; det skal brændes.
1931
Da skal han brænde klædningen eller det af uld eller lærred vævede eller knyttede stof eller alle de læderting, som er angrebet; thi det er ondartet spedalskhed, det skal opbrændes.
1871
Og man skal opbrænde Klædet eller Tråden eller Isletten af uldent eller af Linned eller hvad Tøj der er af Skind, på hvilket Pletten er; thi det er en indædende Spedalskhed, det skal opbrændes med Ild.
1647
Oc mand skal brænde Klædet / eller Traaden / eller Jsletten / være sig paa uldet eller paa linnnet / eller hvad Gierning det er af Skind / paa hvilcket Tegnet er : thi det er en indædendis Spedalsk / det skal opbærndis med Jld.
norsk 1930
52 Og enten det er klæsplagget eller renningen eller isletten av ull eller av lin eller noget som er gjort av skinn, hvad det nu kan være, så skal det som flekkene er på brennes op; det er ondartet spedalskhet, det skal brennes op med ild.
Bibelen Guds Ord
Derfor skal han brenne plagget der flekken finnes, enten det er varpet eller vevd, av ull eller av lin, eller noen slags lærvare, for det er tærende mugg. Plagget skal brennes opp med ild.
King James version
He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.

svenske vers