Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Tredje Mosebog 14, 11


1992
Så skal den præst, som erklærer ren, fremstille ham, der er erklæret ren, sammen med disse ting for Herrens ansigt ved indgangen til Åbenbaringsteltet,
1931
Så skal den præst, der foretager renselsen, stille den, der skal renses, tillige med disse offergaver frem for Herrens åsyn ved åbenbaringsteltets indgang.
1871
Og Præsten, som renser, skal stille den Mand, der lader sig rense, og disse Ting for Herrens Ansigt, for Forsamlingens Pauluns Dør.
1647
Saa skal Præsten som reenser / sticke den Mand der reensis / oc disse Ting / for HErren / for Forsamlings Pauluuns Dør.
norsk 1930
11 Og presten som forestår renselsen, skal stille den mann som lar sig rense, og de ting han skal ofre, frem for Herrens åsyn, ved inngangen til sammenkomstens telt.
Bibelen Guds Ord
Så skal presten som foretar renselsen, stille mannen som skal renses og alt som hører med, fram for Herrens åsyn ved døren til Åpenbaringsteltet.
King James version
And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:

svenske vers