Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 1, 39 |
Den Nye Aftale Og han tog rundt i hele Galilæa, talte i synagogerne og drev dæmoner ud. | 1992 Så drog han rundt og prædikede i deres synagoger i hele Galilæa og uddrev dæmonerne. | 1948 Og han kom og prædikede i deres synagoger i hele Galilæa og uddrev de onde ånder. | |
Seidelin Og Jesus kom rundt over hele Galilæa og prædikede i synagogerne og drev dæmoner ud. | kjv dk Og han prædikede i deres synagoger udover hele Galilæa, og kastede djævle ud. | ||
1907 Og han kom og prædikede i deres Synagoger i hele Galilæa og uddrev de onde Ånder. | 1819 39. Og han prædikede i deres Synagoger udi al Galilæa, og uddrev Djævle. | 1647 Oc hand prædickede i deres Synagoger / udi all Galilæa / oc uddref Diefle. | |
norsk 1930 39 Og han kom og forkynte ordet i deres synagoger over hele Galilea, og drev ut de onde ånder. | Bibelen Guds Ord Og Han forkynte i synagogene deres over hele Galilea, og drev ut demonene. | King James version And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils. |
1:36 - 39 DA 260; MH 30-1 info |