Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 1, 40


Den Nye Aftale
En dag kom der en spedalsk mand hen til ham og faldt på knæ. »Hvis du vil, kan du gøre mig rask, « bad han.
1992
Da kom der en sp-dalsk hen til Jesus; han faldt på knæ og bad ham og sagde: »Hvis du vil, kan du gøre mig ren.«
1948
Og en spedalsk kommer til ham og beder ham om hjælp, falder på knæ for ham og siger til ham: »Hvis du vil, kan du rense mig.«
Seidelin
Der kommer en mand til ham. Han led af spedalskhed, og han lagde sig på knæ for ham og sagde bønfaldende: 'Hvis du vil, kan du gøre mig rask.'
kjv dk
Og der kom en spedalsk til ham, som efter at ha’ bønfaldt ham, og knælet ned for ham, og efter at ha’ sagt til ham, Hvis du vil, kan du gøre mig ren.
1907
Og en spedalsk kommer til ham, beder ham og falder på Knæ for ham og siger til ham: "Om du vil, så kan du rense mig."
1819
40. Og der kom en Spedalsk til ham, bad ham, og faldt paa Knæ for ham, og sagde til ham: dersom du vil, kan du rense mig.
1647
Oc der kom en Spedalsk til hannem / bad hannem / oc falt i Knæ for hannem / oc sagde til hannem / Der som du vilt / da kandt du reense mig.
norsk 1930
40 Og en spedalsk kom til ham og bad ham og falt på kne for ham og sa: Om du vil, så kan du rense mig.
Bibelen Guds Ord
Det kommer en spedalsk til Ham, som ber Ham inderlig, kneler for Ham og sier: "Hvis Du vil, kan Du gjøre meg ren."
King James version
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.

svenske vers      


1:40 - 45 DA 262-6; MH 67-70   info