Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 2, 1


Den Nye Aftale
Nogle dage senere kom Jesus til Kapernaum igen. Snart rygtedes det at han var hjemme,
1992
Da Jesus efter nogle dages forløb igen kom til Kapernaum, rygtedes det, at han var hjemme.
1948
Nogle dage senere gik han igen ind i Kapernaum. Og da det rygtedes, at han var hjemme,
Seidelin
Jesus vendte tilbage til Kapernaum. Nogle dage efter hørte folk, at han var hjemme,
kjv dk
Og igen gik han ind i Kapernaum efter nogle dage; og det spredte sig at han var i huset.
1907
Og da han nogle Dage derefter atter gik ind i Kapernaum, spurgtes det, at han var hjemme.
1819
1. Og nogle Dage derefter gik han atter ind i Capernaum, og der spurgtes, at han var hjemme.
1647
II.Capitel. OC (nogle) Dage der efter / gick hand atter til Capernaum / Oc de spurdis / ad hand var i Huuset.
norsk 1930
2 Og nogen dager derefter gikk han atter inn i Kapernaum, og det spurtes at han var hjemme.
Bibelen Guds Ord
Etter noen dager kom Han på ny inn i Kapernaum, og det ble kjent at Han var hjemme.
King James version
And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house.

svenske vers      


2:1 - 12 DA 267-71; FW 67, 68; MH 73-9; 1SM 83; 3T 168-9; 6T 234; 8T 202   info