Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 2, 1 |
Den Nye Aftale Nogle dage senere kom Jesus til Kapernaum igen. Snart rygtedes det at han var hjemme, | 1992 Da Jesus efter nogle dages forløb igen kom til Kapernaum, rygtedes det, at han var hjemme. | 1948 Nogle dage senere gik han igen ind i Kapernaum. Og da det rygtedes, at han var hjemme, | |
Seidelin Jesus vendte tilbage til Kapernaum. Nogle dage efter hørte folk, at han var hjemme, | kjv dk Og igen gik han ind i Kapernaum efter nogle dage; og det spredte sig at han var i huset. | ||
1907 Og da han nogle Dage derefter atter gik ind i Kapernaum, spurgtes det, at han var hjemme. | 1819 1. Og nogle Dage derefter gik han atter ind i Capernaum, og der spurgtes, at han var hjemme. | 1647 II.Capitel. OC (nogle) Dage der efter / gick hand atter til Capernaum / Oc de spurdis / ad hand var i Huuset. | |
norsk 1930 2 Og nogen dager derefter gikk han atter inn i Kapernaum, og det spurtes at han var hjemme. | Bibelen Guds Ord Etter noen dager kom Han på ny inn i Kapernaum, og det ble kjent at Han var hjemme. | King James version And again he entered into Capernaum after some days; and it was noised that he was in the house. |
2:1 - 12 DA 267-71; FW 67, 68; MH 73-9; 1SM 83; 3T 168-9; 6T 234; 8T 202 info |