Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Tredje Mosebog 16, 18


1992
Derefter skal han gå ud til alteret, som står for Herrens ansigt, og skaffe det soning; han skal tage noget af tyrens blod og af gedebukkens blod og stryge det på alterets horn hele vejen rundt,
1931
Så skal han gå ud til alteret, som står for Herrens åsyn, og skaffe det soning; han skal tage noget af tyrens og bukkens blod og stryge det rundt om på alterets horn,
1871
Og han skal gaa ud til Alteret, som er for Herrens Ansigt, og gør Forligelse for det, og han skal tage af Tyrens Blod og af Bukkens Blod og komme det paa Alterets Horn rundt omkring.
1647
Oc hand skal gaa ud til Alteret som er for HErrens Ansict / oc giøre Forligelse for sig / oc skal tage af Stuudens blod oc af Buckens blod / oc stryge det paa Alterts Horne trint omkring.
norsk 1930
18 Så skal han gå ut til alteret som er reist for Herrens åsyn, og gjøre soning for det; han skal ta av oksens blod og av bukkens blod og stryke rundt om på alterets horn
Bibelen Guds Ord
Han skal gå ut til alteret som står for Herrens åsyn, og gjøre soning for det. Han skal ta noe av blodet fra oksen og noe av blodet fra bukken og stryke det rundt på hornene på alteret.
King James version
And he shall go out unto the altar that is before the LORD, and make an atonement for it; and shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and put it upon the horns of the altar round about.

svenske vers