Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Tredje Mosebog 16, 32


1992
Det skal være en eviggyldig ordning. Den præst, der salves, og som indsættes til at gøre præstetjeneste efter sin far, skal skaffe soning; han skal iføre sig linnedklæder, hellige klæder.
1931
Præsten, som salves og indsættes til at gøre præstetjeneste i. Stedet for sin fader, skal skaffe soning, han skal iføre sig linnedklæderne, de hellige klæder,
1871
Og Præsten, som man salver, og hvis Haand man fylder til at gøre Præstetjeneste i hans Faders Sted, skal gøre Forligelse, og han skal iføre sig Linklæderne, de hellige Klæder.
1647
Oc Præsten som mand skal vje / oc hvis Haand mand skal fylde til PræsteEmbedet i sin Faders sted / skal giøre Forligelse : Oc hand skal føre sig i de Lindklæder / som ere de hellige Klæder:
norsk 1930
32 Og den prest som salves, og som innvies til å gjøre prestetjeneste i sin fars sted, skal utføre soningen; han skal klæ sig i linklærne, de hellige klær,
Bibelen Guds Ord
Presten som er salvet og innviet til å gjøre tjeneste som prest i sin fars sted, skal gjøre soning og ta på seg linklærne, de hellige klærne.
King James version
And the priest, whom he shall anoint, and whom he shall consecrate to minister in the priest's office in his father's stead, shall make the atonement, and shall put on the linen clothes, even the holy garments:

svenske vers