Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 5, 22


Den Nye Aftale
Men jeg siger jer: Den der bliver vred på en fra byen, skal dømmes ved den lokale domstol. Hvis nogen kalder en anden for et fjols, vil han være skyldig over for den øverste domstol. Og hvis nogen kalder andre for idioter, skal han straffes med helvedes ild.
1992
Men jeg siger jer: Enhver, som bliver vred på sin broder, skal kendes skyldig af domstolen; den, der siger; Raka! til sin broder, skal kendes skyldig af Det store Råd; den, der siger: Tåbe! skal dømmes til Helvedes ild.
1948
Men jeg siger jer, at enhver, som bliver vred på sin broder er skyldig for domstolen; og den, som siger til sin broder: »Raka«! er skyldig for det store råd; og den, som siger: »Du dåre«! er skyldig til Helvedes' ild.
Seidelin
Men jeg siger jer: Enhver, der er vred på sin bror, kommer for retten; hvis man siger "Raka!" til sin bror, kommer man for Synédriet, og hvis man siger til sin bror: "Du tror jo ikke på Gud, du kommer i Helvede" - så kommer man der selv.
kjv dk
Men jeg siger til jer, At hvemsomhelst der er vred på hans bror uden grund skal være i fare for at blive dømt: og hvemsomhelst der siger til hans bror, Idiot, skal være i fare for at komme for domstolen: men hvemsomhelst der siger, Dit fjols, skal være i fare for at komme i helvedes ild.
1907
Men jeg siger eder, at hver den, som bliver vred på sin Broder uden Årsag, skal være skyldig for Dommen; og den, som siger til sin Broder: Raka! skal være skyldig for Rådet; og den, som siger: Du Dåre! skal være skyldig til Helvedes Ild.
1819
22. Men jeg siger Eder, at hver den, som er vred paa sin Broder uden Aarsag, skal være skyldig for Dommen; men hvo som siger til sin Broder: Raka! skal være skyldig for Raadet; men hvo som siger: du daare! skal være skyldig til Helvedes Ild.
1647
. Men jeg siger eder / Ad hver den som er vred paa sin Broder uden skyld / hand er skyldig for dommen. Men hvo som siger til sin Broder / Raka / hand er skyldig for Raadet: Men hvo som siger / Du daare/ hand er skyldig til Helvedis Ild.
norsk 1930
22 Men jeg sier eder at hver den som blir vred på sin bror uten grunn, skal være skyldig for dommen; men den som sier til sin bror: Raka! skal være skyldig for rådet; men den som sier: Du dåre! skal være skyldig til helvedes ild.
Bibelen Guds Ord
Men Jeg sier dere at den som blir vred på sin bror uten grunn, blir skyldig for dommen. Og den som sier til sin bror: "Raka!" skal bli skyldig for rådet. Og den som sier: "Din dåre!" skal bli skyldig til helvetes ild.
King James version
But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.

svenske vers      


5 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 2SM 29; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2
5:22 RV 2MCP 658.1; MB 55-8   info