Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Tredje Mosebog 19, 36


1992
Korrekt vægt, korrekte lodder, korrekt efa og korrekt hin skal I bruge. Jeg er Herren jeres Gud, som førte jer ud af Egypten!
1931
vægtskåle, der vejer rigtigt, lodder, der holder vægt, efa og hin, der holder mål, skal I have. Jeg er Herren eders Gud, som førte eder ud af Ægypten!
1871
Rette Vægtskåler, rette Vægtstene, ret Efa og ret Hin skulle I have. Jeg er Herren eders Gud, som udførte eder af Ægyptens Land.
1647
Ret Vect / ret Pundesteen / ret Epha / oc ret Hin skal være hos eder:jeg er HEren eders Gud / som udførde eder af Ægypti and.
norsk 1930
36 Rette vektskåler, rette vektlodder, rett efa og rett hin skal I ha; jeg er Herren eders Gud, som førte eder ut av Egyptens land.
Bibelen Guds Ord
Dere skal ha rette vekter, rette vektlodd, rett efa og rett hin. Jeg er Herren deres Gud, som førte dere ut av landet Egypt.
King James version
Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt.

svenske vers