Forrige vers Næste vers |
Tredje Mosebog 20, 10 |
1992 Hvis en mand begår ægteskabsbrud med en anden mands hustru, skal han lide døden, både manden og kvinden, som bryder ægteskabet. | 1931 Om nogen bedriver hor med en anden mands hustru, om nogen bedriver hor med sin næstes hustru, da skal de lide døden, horkarlen såvel som horkvinden. | ||
1871 10 Og en Mand, som bedriver Hor med en Mands Hustru, den, som bedriver Hor med sin Næstes Hustru, den Horkarl og den Horekone skal visselig dødes. | 1647 Oc hvo som bedrifver Hooe med nogen Mands Hustru / hvo som bedrifver Hoor med sin Næstis Hustru / den Hoorkarl skal visseligen døø / ja oc Hoorkonen. | ||
norsk 1930 10 Når en mann driver hor med en annen manns hustru - med sin næstes hustru, da skal de begge late livet, både mannen og kvinnen som har drevet hor. | Bibelen Guds Ord Den som begår ekteskapsbrudd med en annen manns hustru, den som begår ekteskapsbrudd med sin nestes hustru, skal sannelig dø, ekteskapsbryteren sammen med ekteskapsbrytersken. | King James version And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death. |