Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Tredje Mosebog 23, 14


1992
Hverken brød eller ristet korn eller frisk korn må I spise før netop den dag, I har bragt jeres Guds gave. Det skal være en eviggyldig ordning for jer, slægt efter slægt, overalt hvor I bor.
1931
Brød, ristede aks eller nyhøstet horn må I ikke spise før denne dag, før I har frembåret eders Guds offergave. Det skal være eder en evig gyldig anordning fra slægt til slægt, overalt hvor I bor.
1871
Og I skulle ikke æde Brød eller ristede Aks eller Korn indtil den Dag, indtil I føre eders Guds Offer frem; dette skal være hos eders Efterkommere en evig Skik i alle eders Boliger.
1647
Oc J skulle icke æde /(nyt) Brød / eller steeg Ax / eller andre grønne Ax / indtil denne samme Dag / indtil J bære eders Guds Offer fræm: Dette skal være eders Efterkommere en Skick / i alle eders Bolige.
norsk 1930
14 Og I skal ikke ete brød eller ristet eller friskt korn før den dag - før I har båret frem offeret for eders Gud; det skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt, i alle eders hjem.
Bibelen Guds Ord
Verken brød, tørket korn eller nytt korn skal dere ete før den samme dagen, den dagen dere har ført fram en offergave til deres Gud. Det skal være en evig lov for hele etterslekten og overalt der dere bor.
King James version
And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

svenske vers