Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Tredje Mosebog 23, 36


1992
I syv dage skal I bringe Herren ofre. Den ottende dag skal I holde hellig festforsamling og bringe Herren ofre. Det er en festdag; I må ikke udføre nogetarbejde.
1931
syv dage skal I bringe Herren ildofre; og på den ottende dag skal I holde højtidsstævne og bringe Herren ildofre; det er festlig samling, I må intet arbejde gøre.
1871
skulle ofre Ildoffer for Herren syv Dage; på den ottende Dag skal der være eder en hellig Sammenkaldelse, og I skulle ofre Herren Ildoffer, det er Slutningshøjtid, I skulle ingen Arbejdsgerning gøre.
1647
J skulle ofre Jldoffer for HErren i siu Dage : (men) paa den ottende dag / skal det vare eder en Forsamling / oc J skulle ofre Hrren Jldoffer / det er Forbunds (dag:) j skulle ingen Trældoms gierning giøre.
norsk 1930
36 I syv dager skal I ofre ildoffer til Herren; på den åttende dag skal I holde en hellig sammenkomst og ofre ildoffer til Herren; det er en festsammenkomst; I skal ikke gjøre nogen arbeidsgjerning.
Bibelen Guds Ord
I sju dager skal dere komme fram med matoffer til Herren. På den åttende dagen skal dere holde en hellig samling, og dere skal komme fram med matoffer til Herren. Det er en hellig samling, og da skal dere ikke gjøre noe arbeidsverk.
King James version
Seven days ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: it is a solemn assembly; and ye shall do no servile work therein.

svenske vers