Forrige vers Næste vers |
Tredje Mosebog 23, 43 |
1992 for at de kommende slægter kan vide, at jeg lod israelitterne bo i løvhytter, da jeg førte dem ud af Egypten. Jeg er Herren jeres Gud! | 1931 for at eders efterkommere kan vide, at jeg lod israeliterne bo i løvhytter, da jeg førte dem ud af Ægypten. Jeg er Herren eders Gud! | ||
1871 på det eders Efterkommere skulle vide, at jeg lod Israels Børn bo i Hytter, der jeg udførte dem af Ægyptens Land; jeg er Herren eders Gud. | 1647 Ad eders Efterkommere skulle vide / ad jeg lod Jsraels Børn boe i Pauluner / der jeg førde dem af Ægypti Land / Jeg er HErren eders Gud. | ||
norsk 1930 43 forat eders efterkommere skal vite at jeg lot Israels barn bo i løvhytter da jeg førte dem ut av Egyptens land; jeg er Herren eders Gud. | Bibelen Guds Ord for at etterkommerne deres skal kjenne at Jeg lot Israels barn bo i løvhytter da Jeg førte dem ut fra landet Egypt. Jeg er Herren deres Gud." | King James version That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God. |