Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 3, 2 |
Den Nye Aftale Alle fulgte Jesus med øjnene for at se om han ville helbrede manden mens det var sabbat, så de havde noget at anklage ham for. | 1992 Og de holdt øje med, og Jesus ville helbrede ham på sabbatten, så de kunne anklage ham. | 1948 Og de holdt øje med ham, om han ville helbrede ham på sabbaten for at få noget at anklage ham for. | |
Seidelin og nu lurede de på, om han ville helbrede ham på sabbaten, for de ville rejse sag imod ham. | kjv dk Og de lagde mærke til ham, om han ville helbrede ham på sabbatsdagen; så de måtte anklage ham. | ||
1907 Og de toge Vare på ham, om han vilde helbrede ham på Sabbaten, for at de kunde anklage ham. | 1819 2. Og de toge vare paa ham, om han vilde helbrede ham paa sabbaten, paa det de kunde anklage ham. | 1647 Oc de toge vare paa hannem paa Sabbathen: Paa det de kunde klage paa hannem. | |
norsk 1930 2 Og de lurte på ham, om han vilde helbrede ham på sabbaten, forat de kunde føre klagemål imot ham. | Bibelen Guds Ord De fulgte nøye med Ham for å se om Han ville helbrede ham på sabbaten, slik at de kunne anklage Ham. | King James version And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him. |
3:1 - 5 DA 286-9; 3SM 259.2 3:1 - 6 3SM 106.3 info |