Forrige vers Næste vers |
Tredje Mosebog 25, 51 |
1992 Er der endnu mange år tilbage, skal han for sin indløsning betale en tilsvarende del af købesummen. | 1931 Er der endnu mange år tilbage, skal han i løsesum udrede den tilsvarende del af købesummen. | ||
1871 Om der endnu er mange År tilbage, da skal han i Forhold til disse betale tilbage for sin Løsning af Pengene, han blev købt for. | 1647 Staae der endda mange Aar igien ad regne / da skal hand der efter igiengifve for sin Løsen / af Pendingene hand blev kiøbt for. | ||
norsk 1930 51 Dersom det ennu er mange år tilbake, da skal han til utløsning betale tilbake en tilsvarende del av de penger han blev kjøpt for. | Bibelen Guds Ord Hvis det ennå er mange år igjen, skal han ut fra det betale tilbake av de pengene han ble kjøpt for, så han kan løses ut. | King James version If there be yet many years behind, according unto them he shall give again the price of his redemption out of the money that he was bought for. |