Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 3, 11


Den Nye Aftale
Og når de der var besat af dæmoner, så ham, kastede de sig ned foran ham og råbte: »Du er Guds søn!«
1992
Og når du urene ånder så ham, faldt de ned for fødderne af ham og råbte: »Du er Guds søn!«
1948
Og når de urene ånder så ham, faldt de ned for ham og råbte og sagde: »Du er Guds Søn!«
Seidelin
Og når de vanhellige ånder havde set rigtigt på ham, faldt de ned foran ham og råbte: 'Du er Guds Søn!'
kjv dk
Og urene ånder, da de så ham, faldt ned foran ham, og råbte, og siger, Du er Gud’s Søn.
1907
Og når de urene Ånder så ham, faldt de ned for ham og råbte og sagde: "Du er Guds Søn."
1819
11. Og naar de urene Aander saae ham, faldt de ned for ham, og raabte og sagde: du er den Guds Søn.
1647
Oc naar de ureene Aander faae hannem / fulde de ned for hannem / oc raabte / oc sagde / Du est den Guds Søn.
norsk 1930
11 Og når de urene ånder så ham, falt de ned for ham og ropte: Du er Guds Sønn!
Bibelen Guds Ord
Og hver gang de urene åndene så Ham, falt de ned for Ham og ropte og sa: "Du er Guds Sønn!"
King James version
And unclean spirits, when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God.

svenske vers