Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 3, 17 |
Den Nye Aftale Zebedæus’ sønner Jakob og Johannes, som han kaldte Boanerges, det vil sige ›Tordensønnerne‹, | 1992 og Jakob, Zebedæus' søn, og Johannes, Jakobs bror, dem gav han tilnavnet Boanerges, det vil sige»Tordensønner«, | 1948 endvidere Jakob, Zebedæus' søn, og Johannes, Jakobs broder; dem gav han navnet Boanerges, som betyder tordensønner; | |
Seidelin Dernæst kom Jakob, søn af Zebedæus, og hans bror Johannes. Dem gav han tilnavnet Boanerges, som betyder "Tordensønnerne". | kjv dk Og Jakob Zebedæus’s søn, og Johannes Jakob’s bror; og han gav dem kaldenavnet Boanerges, som er, Tordensønnerne: | ||
1907 fremdeles Jakob, Zebedæus's Søn, og Johannes, Jakobs Broder, og han tillagde dem Navnet Boanerges, det er Tordensønner; | 1819 17. og Jakob, Zebedæus' Søn, og Johannes, Jakobs Broder, hvilke han tillagde Navnet Boanerges, det er Tordensønner; | 1647 Oc Jecobum Zebedæi Søn / oc Johannem Jacobi Broder / oc gaf dem det nafn Boanerges / det er / Tordens Børn. | |
norsk 1930 17 og Jakob, Sebedeus' sønn, og Johannes, Jakobs bror, og han gav dem navnet Boanerges, det er tordensønner, | Bibelen Guds Ord Jakob, sønn av Sebedeus, og Johannes, bror til Jakob, dem som Han gav navnet Boanerges, det vil si "tordensønner", | King James version And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder: |
3:13 - 19 DA 290-7; Ed 85-7; MH 52-3; MB 4 3:14 - 20 TMK 158.4 3:17 AA 540 info |