Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 3, 38 |
1992 På østsiden af boligen, foran Åbenbaringsteltet, var Moses og Aron og hans sønner lejret. De skulle vogte helligdommen i tjeneste for israelitterne; den uindviede, der kom nær, skulle lide døden. | 1931 Foran boligen, på åbenbaringsteltets forside mod øst, havde Moses, Aron og hans sønner deres lejrpladser, og de tog vare på alt det, israeliterne havde at varetage ved boligen. Enhver lægmand, der trængte sig ind i det, måtte lide døden. | ||
1871 Men de, sorn skulle lejre sig lige for Tabernaklet foran, lige for Forsamlingens Paulun mod Østen, skulle være Mose og Aron og hans Sønner, som tage Vare på, hvad der er at tage Vare på ved Helligdommen, nemlig hvad Israels Børn havde at varetage; men går nogen fremmed nær til, da skal han dødes. | 1647 Men de som skulle leyer dem ræt for Tabernackelen for an / ræt for Forsamlingens Pauluun mod Østen (/ skal være Mose / oc Aaron oc hans Sønner / som tage flittig vare paa Helligdommen / efter Jsraels Børns varetect : Oc gaar der nogen Fremmed til / da skal hand døø. | ||
norsk 1930 38 Men foran tabernaklet, mot øst, foran sammenkomstens telt, mot solens opgang, hadde Moses og Aron og hans sønner sin leir, og de tok vare på det som var å vareta ved helligdommen, det som Israels barn skulde varetatt; men kom en fremmed nær til, skulde han late livet. | Bibelen Guds Ord De som skulle slå leir på forsiden av tabernaklet, mot øst, foran Åpenbaringsteltet, var Moses, Aron og hans sønner. De skulle ha ansvaret for tjenesten ved helligdommen på vegne av Israels barn. Men en fremmed som kom i nærheten, skulle dø. | King James version But those that encamp before the tabernacle toward the east, even before the tabernacle of the congregation eastward, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death. |