Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Fjerde Mosebog 5, 8


1992
Men hvis den, han har forsyndet sig imod, ikke har nogen løser, som kan modtage erstatningen, så skal erstatningen gives til Herren og tilfalde præsten foruden den soningsvædder, hvormed præsten skaffer ham soning.
1931
Og hvis denne ikke har efterladt sig nogen løser, hvem han kan yde erstatningen, så skal erstatningen, som ydes, tilfalde Herren, det vil sige præsten, foruden den soningsvæder, ved hvilken der skaffes ham soning.
1871
Men dersom Manden ikke har nogen Løser, så at han kan tilbagegive denne det skyldige, da skal den Skyld, som tilbagegives Herren, høre Præsten til, undtagen Forligelsens Væder, med hvilken han gør Forligelse for ham.
1647
Men hafver den Mand icke nogen Løseer / ad hand kand gifve hannem igen det hand hannem skyldig var / da skal den skyld som gifvis HErren / høre Præsten til / undertagen den Forljgelsis Væder / med hvilcken han giør Forljegelse for hannem.
norsk 1930
8 Men dersom mannen ikke har efterlatt sig nogen nær slektning som de kan gi vederlaget til, da skal vederlaget høre Herren til og tilfalle presten foruten sonings-væren, som skal ofres til soning for dem.
Bibelen Guds Ord
Men hvis mannen ikke har noen nær slektning som kan ta imot erstatning for det som er gjort galt, da skal erstatningen for det som er gjort galt, tilhøre Herren - det skal tilfalle presten - i tillegg til soningsværen som skal gjøre soning for ham.
King James version
But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.

svenske vers