Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 5, 14 |
1992 og skinsygen griber ham, og han bliver skinsyg på sin hustru, der er blevet uren, eller hvis skinsygen griber ham, og han bliver skinsyg på sin hustru, skønt hun ikke er blevet uren, | 1931 og han gribes af skinsygens ånd, så han bliver skinsyg på sin hustru, som også i virkeligheden har besmittet sig, eller han gribes af skinsygens ånd, så han bliver skinsyg på sin hustru, skønt hun ikke har besmittet sig, | ||
1871 og der kommer en Nidkærheds Ånd over ham, I at han er nidkær mod sin Hustru, og hun er bleven uren, eller der kommér en Nidkærheds Ånd over ham, og han er nidkær mod sin Hustru, enddog hun ikke er bleven uren: | 1647 Oc der kommer en hjdkier Mand ofvre hannem / ad hand er njdkier for sin Hustru / ad hun er bemitted / eller der kommer en njdkier Aand ofvre hannem / oc hand blifver njdkier for sin Hustru / enddog hun er icke besmitted. | ||
norsk 1930 14 og det så kommer en skinnsykens ånd over ham, så han blir skinnsyk på sin hustru, og hun virkelig har latt sig vanære, eller det kommer en skinnsykens ånd over ham, så han blir skinnsyk på sin hustru, uaktet hun ikke har latt sig vanære, | Bibelen Guds Ord hvis da en ånd av sjalusi kommer over ham slik at han blir sjalu på sin kone som har gjort seg uren, eller om en ånd av sjalusi kommer over ham slik at han blir sjalu på sin kone, selv om hun ikke har gjort seg uren, | King James version And the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be defiled: or if the spirit of jealousy come upon him, and he be jealous of his wife, and she be not defiled: |