Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 4, 6 |
Den Nye Aftale Men da solen stod op, blev det svedet af og visnede fordi det ikke havde slået ordentligt rod. | 1992 og da solen kom højt på himlen, blev det svedet, og visnede, fordi det ikke havde rod. | 1948 men da solen steg, blev det svedet, og det visnede, fordi det manglede rod. | |
Seidelin men da solen hævede sig på himlen, blev det svedet, " og fordi det ikke kunne få rod, visnede det. | kjv dk Men da solen var oppe, var det svedet; og fordi det ingen rod havde, visnede det væk. | ||
1907 Og da Solen kom op, blev det svedet af, og fordi det ikke havde Rod, visnede det. | 1819 6. Men der Solen gik op, blev det forbrændt, og efterdi det ikke havde Rod, visnede det. | 1647 Men der Solen gick op / da blef det forbrent / Oc efterdi det hafde icke rood / visnede det. | |
norsk 1930 6 og da solen gikk op, blev det avsvidd, og da det ikke hadde rot, visnet det. | Bibelen Guds Ord Men da solen steg, ble det avsvidd, og siden det ikke hadde rot, visnet det bort. | King James version But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away. |
4:3 - 8 SW 59.1; TMK 158.4 4:3 - 20 CME 43 4:5, 6 DA 324; 2MCP 536 info |