Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 4, 6


Den Nye Aftale
Men da solen stod op, blev det svedet af og visnede fordi det ikke havde slået ordentligt rod.
1992
og da solen kom højt på himlen, blev det svedet, og visnede, fordi det ikke havde rod.
1948
men da solen steg, blev det svedet, og det visnede, fordi det manglede rod.
Seidelin
men da solen hævede sig på himlen, blev det svedet, " og fordi det ikke kunne få rod, visnede det.
kjv dk
Men da solen var oppe, var det svedet; og fordi det ingen rod havde, visnede det væk.
1907
Og da Solen kom op, blev det svedet af, og fordi det ikke havde Rod, visnede det.
1819
6. Men der Solen gik op, blev det forbrændt, og efterdi det ikke havde Rod, visnede det.
1647
Men der Solen gick op / da blef det forbrent / Oc efterdi det hafde icke rood / visnede det.
norsk 1930
6 og da solen gikk op, blev det avsvidd, og da det ikke hadde rot, visnet det.
Bibelen Guds Ord
Men da solen steg, ble det avsvidd, og siden det ikke hadde rot, visnet det bort.
King James version
But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away.

svenske vers      


4:3 - 8 SW 59.1; TMK 158.4
4:3 - 20 CME 43
4:5, 6 DA 324; 2MCP 536   info