Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 8, 7 |
1992 Sådan skal du gøre med dem, for at de kan blive rene: Du skal stænke renselsesvand på dem, og så skal de bruge ragekniv over hele kroppen og vaske deres tøj; så er de blevet renset. | 1931 Således skal du gå frem, når du renser dem: stænk renselsesvand på dem og lad dem gå hele deres legeme over med ragekniv, tvætte deres klæder og rense sig. | ||
1871 Og således skal du gøre ved dem, til at rense dem: Stænk Sonevand på dem, og de skulle lade Ragekniven gå over hele deres Legeme og to deres Klæder og rense sig. | 1647 Oc saa skalt du giøre ved dem / ad reense dem : Stenck Syndevand paa dem / oc de skulle lade rage deres gandske Legeme / oc toe deres Klæder / oc reense sig. | ||
norsk 1930 7 Og således skal du gjøre med dem for å rense dem: Du skal sprenge renselses-vann på dem, og de skal la rakekniv gå over hele sitt legeme og tvette sine klær og således rense sig. | Bibelen Guds Ord Slik skal du gjøre med dem for å rense dem: Stenk renselsesvann på dem, og la dem rake hele kroppen sin! La dem vaske klærne sine og rense seg på den måten! | King James version And thus shalt thou do unto them, to cleanse them: Sprinkle water of purifying upon them, and let them shave all their flesh, and let them wash their clothes, and so make themselves clean. |