Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Fjerde Mosebog 8, 16


1992
For ud af israelitternes midte er netop de helt og holdent overgivet til mig; jeg har udtaget levitterne i stedet for alt det første, der kommer ud af moderlivet, alle førstefødte blandt israelitterne.
1931
thi de er skænket mig som gave af israelitternes midte; i stedet for alt hvad der åbner moders liv, alle førstefødte hos israeliterne, har jeg taget mig dem til ejendom.
1871
Thi de ere mig givne, ja, givne midt ud af Israels Børn; jeg har taget mig dem i Stedet for hver, som åbner Moders Liv, for alle førstefødte af Israels Børn.
1647
Thi de ere mig aldeelis gifne af Jsraels børn / Jeg hafver taget mig dem til / for alt det som obner Moders Ljf / som er / for all Førstefødde af Jsraels Børn.
norsk 1930
16 For de er helt overgitt til mig som en gave fra Israels barn; istedenfor alt som åpner morsliv, alle førstefødte blandt Israels barn, har jeg tatt dem ut for mig.
Bibelen Guds Ord
For de er fullstendig overgitt til Meg fra Israels barn. Jeg har tatt dem ut for Meg i stedet for alle som åpner morsliv, de førstefødte av alle Israels barn.
King James version
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.

svenske vers