Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Fjerde Mosebog 9, 13


1992
Men den mand, som er ren og ikke er på rejse, og som undlader at holde påske, det menneske skal udryddes fra sit folk, fordi han ikke har bragt Herrens gave til den fastsatte tid. Den mand må bære straffen for sin synd.
1931
Men den, som undlader at fejre påsken, skønt han er ren og ikke på rejse, det menneske skal udryddes af sin slægt, fordi han ikke har frembåret Herrens offergave til den fastsatte tid. Den mand skal undgælde for sin synd.
1871
Men den, som er ren og ikke er på Rejse og efterlader at holde Påske, den Sjæl skal udryddes fra sit Folk, fordi han ikke har ofret Herrens Offer på dets bestemte Tid; denne Mand skal bære sin Synd.
1647
Men er der nogen som er reen / oc icke paa sin Reyse / oc forlader ad holder Paasken / da skal den Siel udryddis fra sit Folck : FOrdi hand hafver icke ofrit HErrens Offer paa sin bestemte Tjd / den Mand skal bære sin Synd.
norsk 1930
13 Men den som er ren og ikke er på reise og enda lar være å holde påske, han skal utryddes av sitt folk, fordi han ikke bar frem Herrens offer på den fastsatte tid; den mann skal lide for sin synd.
Bibelen Guds Ord
Men den mann som er ren og ikke er på reise, og som likevel forsømmer å holde påsken, den sjel skal utryddes fra sitt folk, for han kom ikke fram med offergaven til Herren til fastsatt tid. Den mannen skal bære sin synd.
King James version
But the man that is clean, and is not in a journey, and forbeareth to keep the passover, even the same soul shall be cut off from among his people: because he brought not the offering of the LORD in his appointed season, that man shall bear his sin.

svenske vers