Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 4, 15 |
Den Nye Aftale Kornet der falder på vejen, svarer til at mennesker hører budskabet, men mister det med det samme fordi Satan kommer og tager det fra dem. | 1992 Med dem på vejen, hvor ordet sås, er det sådan, at når de har hørt det, kommer Satan straks og tager det ord bort, der er sået i dem. | 1948 Men de på vejen, det er dem, hvor ordet bliver sået, og når de hører det, kommer Satan straks og borttager ordet, der var sået i dem. | |
Seidelin Og der er dem, hvor Ordet blivet sået i vejkanten - når de har hørt det, kommer straks Satan og stjæler Ordet, som blev sået i dem. | kjv dk Og disse er de ved vejsiden, hvor ordet er så’et; men da de havde hørt, kommer Satan øjeblikkeligt, og tager ordet væk der var sået i deres hjerter. | ||
1907 Men de ved Vejen, det er dem, hvor Ordet bliver sået, og når de høre det, kommer straks Satan og borttager Ordet,som er sået i dem. | 1819 15. Men de ved Veien ere de, hvor Ordet bliver saaet, og naar de have hørt det, kommer strax Satan, og tager Ordet bort, som var saaet i deres Hjerter. | 1647 Men disse ere de / som ere hos Veyen / hvor som Ordet blifver saaet / oc naar de hafve hørt det / saa kommer strax Satanas / oc tager Ordet bort / som var saaet i deres Hierter. | |
norsk 1930 15 Men de ved veien er de som ordet blir sådd i, og når de har hørt det, kommer straks Satan og tar bort ordet som er sådd i dem. | Bibelen Guds Ord Og disse er de ved veien hvor ordet blir sådd: Når de hører, kommer Satan straks og tar bort ordet som ble sådd i deres hjerter. | King James version And these are they by the way side, where the word is sown; but when they have heard, Satan cometh immediately, and taketh away the word that was sown in their hearts. |
4:3 - 20 CME 43 4:14 - 20 UL 273.4 4:15 OHC 266.3 info |