Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Fjerde Mosebog 10, 8


1992
Præsterne, Arons sønner, skal blæse i trompeterne. Det skal være en eviggyldig ordning for jer, slægt efter slægt.
1931
Arons sønner, præsterne, skal blæse i trompeterne; det skal være eder en evig gyldig anordning fra slægt til slægt.
1871
Og Præsterne, Arons Sønnér, skulle blæse i Basunerne; og de skulle være eder til en evig Skik hos eders Efterkommere.
1647
Oc Præsterne / Aarons Sønner / skulle blæse i Trometerne : Oc det skal være eder til en ævig SKick hos eders Efterkommere.
norsk 1930
8 Arons sønner, prestene, er det som skal blåse i trompetene. Dette skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt.
Bibelen Guds Ord
Arons sønner, prestene, skal blåse i trompetene. Dette skal være en evig lov for dere, for alle slekter etter dere.
King James version
And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations.

svenske vers