Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 10, 8 |
1992 Præsterne, Arons sønner, skal blæse i trompeterne. Det skal være en eviggyldig ordning for jer, slægt efter slægt. | 1931 Arons sønner, præsterne, skal blæse i trompeterne; det skal være eder en evig gyldig anordning fra slægt til slægt. | ||
1871 Og Præsterne, Arons Sønnér, skulle blæse i Basunerne; og de skulle være eder til en evig Skik hos eders Efterkommere. | 1647 Oc Præsterne / Aarons Sønner / skulle blæse i Trometerne : Oc det skal være eder til en ævig SKick hos eders Efterkommere. | ||
norsk 1930 8 Arons sønner, prestene, er det som skal blåse i trompetene. Dette skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt. | Bibelen Guds Ord Arons sønner, prestene, skal blåse i trompetene. Dette skal være en evig lov for dere, for alle slekter etter dere. | King James version And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations. |