Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 11, 26 |
1992 To af mændene var blevet tilbage i lejren; den ene hed Eldad, den anden Medad. Ånden kom over dem, for de hørte til de halvfjerds, der var blevet udskrevet; men de var ikke gået ud til teltet, så de kom i profetisk henrykkelse inde i lejren. | 1931 Imidlertid var to mænd blevet tilbage i lejren, den ene hed Eldad, den anden Medad. Også over dem kom ånden, thi de hørte til dem, der var optegnede, men de var ikke gået ud til teltet, og nu kom de i profetisk henrykkelse inde i lejren. | ||
1871 Men der var to Mænd blevne tilbage i Lejren, den enes Navn var Eldad, og den andens Navn Medad, og Ånden hvilede over dem, thi de vare iblandt de opskrevne, men de vare dog ikke udgangne til Paulunet, og de profeterede i Lejren. | 1647 Men der vare end to Mænd blefne i Leyren igien/ den eenes nafn var Eldad / oc den andens nafn Medab / oc Aanden hviledis paa dem / (Thi ad de vare iblant de skrefne / oc vare dog icke udgangne til Pauluunet/) oc de propheterede i Leyren. | ||
norsk 1930 26 Men det var to menn blitt tilbake i leiren, den ene hette Eldad, og den andre Medad, og ånden hvilte over dem, for de var blandt de opskrevne, men de var ikke gått ut til teltet; og de talte profetisk i leiren. | Bibelen Guds Ord Men to menn hadde blitt igjen i leiren. Den ene hette Eldad, og den andre hette Medad. Og Ånden hvilte over dem. De var blant dem som var skrevet opp, men som ikke hadde gått ut til teltet. De profeterte i leiren. | King James version But there remained two of the men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested upon them; and they were of them that were written, but went not out unto the tabernacle: and they prophesied in the camp. |