Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 12, 12 |
1992 Lad hende ikke blive som en dødfødt, hvis krop er halvt fortæret, når den kommer ud af moders liv." | 1931 lad hende dog ikke blive som et dødfødt barn, hvis kød er halvt fortæret, når det kommer ud af moders liv!« | ||
1871 Kære, lad hende ikke være som en Død, hvis halve Kød, når han kommer ud af sin Moders Liv, er fortæret. | 1647 Ah hun blifver nu icke som den Døde /( som naar hand kommer af sin Moders ljf / da er hans halfve Kiød fortærit. Da raabte Mose til HErren / oc sagde : Ah Gud / Helbred nu hende. | ||
norsk 1930 12 La henne ikke være som et dødt foster, hvis kjøtt er halvt fortært når det kommer ut av morsliv! | Bibelen Guds Ord Jeg ber deg, la henne ikke være som en dødfødt, som har fått sitt kjøtt halvveis tært bort når han kommer ut av sin mors liv." | King James version Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb. |