Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Fjerde Mosebog 14, 22


1992
Ingen af de mænd, som har set min herlighed og de tegn, jeg har gjort i Egypten og i ørkenen, og som for tiende gang har udæsket mig og ikke har adlydt mig,
1931
Ingen af de mænd, der har set min herlighed og de tegn, jeg har gjort i Ægypten og i ørkenen, og dog nu for tiende gang har fristet mig og ikke villet lyde min røst,
1871
thi alle de Mænd, som have set min Herlighed og mine Tegn, som jeg gjorde i Ægypten og i Ørken, og nu have fristet mig ti Gange og ikke hørt på min Røst,
1647
Thi alle de Mænd som hafve seet mjn Herlighed oc mjne Tegn / som jeg giorde i Ægypten / oc i Ørcken / oc hafve nu fristet mig tjt oc ofte / oc icke hørt paa mjn Røst /
norsk 1930
22 så skal alle de menn som har sett min herlighet og de tegn som Jeg har gjort i Egypten og i ørkenen, og som nu har fristet mig ti ganger og ikke hørt på min røst,
Bibelen Guds Ord
Fordi alle disse mennene som har sett Min herlighet og tegnene Jeg gjorde i Egypt og i ørkenen, har satt Meg på prøve disse ti gangene uten å høre på Min røst,
King James version
Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not hearkened to my voice;

svenske vers