Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Fjerde Mosebog 14, 24


1992
Men i min tjener Kaleb var der en anden ånd; han var fuldt og helt med mig, ham vil jeg føre ind i det land, han har været i, og hans efterkommere skal tage det i besiddelse."
1931
kun min tjener kaleb lader jeg komme til det land, han har været i, og hans efterkommere skal få det i eje, fordi han havde en anden ånd og viste mig fuld lydighed.
1871
Men min Tjener Kaleb, fordi der er en anden Ånd med ham, og han har fuldkommelig efterfulgt mig, ham vil jeg føre til det Land, hvor han var kommen hen, og hans Sæd skal eje det.
1647
Men mjn Tienere Caleb / fordi / ad der er en anden Aand med hannem / oc hand hafver fuldkommelig efterfuldt mig / hannem besynderligen vil jeg indføre i det Land / som hand hafver før værit / oc hans Afkom skal arfve det.
norsk 1930
24 Men min tjener Kaleb - fordi det var en annen ånd i ham, og han trolig fulgte mig, så vil jeg føre ham inn i det land han har vært i, og hans ætt skal eie det.
Bibelen Guds Ord
Men fordi det er en annen ånd i Min tjener Kaleb og han har fulgt Meg helt og fullt, vil Jeg føre ham inn i det landet han kom inn i, og la etterkommerne hans få arve det.
King James version
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.

svenske vers