Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 5, 31 |
Den Nye Aftale Det er sagt at hvis en mand vil skilles fra sin kone, skal han give hende et skilsmissebrev. | 1992 Der er sagt: »Den, der skiller sig fra sin hustru, skal give hende et skilsmissebrev.« | 1948 Der er sagt: »Den, som skiller sig fra sin hustru, skal give hende et skilsmissebrev.« | |
Seidelin Der er sagt: "Den, som vil af med sin hustru, skal give hende skilsmissebevis." | kjv dk Det er blevet sagt, Hvemsomhelst der skal skille sig fra hans hustru, lad ham give hende et skilsmissebrev: | ||
1907 Og der er sagt: Den, som skiller sig fra sin Hustru, skal give hende et Skilsmissebrev. | 1819 31. Der er sagt, at hvo som skiller sig fra sin hustru, skal give hende et Skilsmissebrev. | 1647 . Der er oc sagt / ad hvo som skiller sig af med sin Hustru / hand skal gifve hende et skilsmaals Bref. | |
norsk 1930 31 Det er sagt: Den som skiller sig fra sin hustru, skal gi henne skilsmissebrev. | Bibelen Guds Ord Videre er det sagt: "Den som skiller seg fra sin hustru, skal gi henne et skilsmissebrev." | King James version It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement: |
5 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 2SM 29; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2 5:27 - 32 TSB 201.3 5:31, 32 AH 341-2, 344-5; TSB 68.2 info |