Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 5, 32


Den Nye Aftale
Men jeg siger jer: En mand bryder ægteskabet hvis han lader sig skille – medmindre det er på grund af utroskab. Og den der gifter sig med en fraskilt kvinde, begår også ægteskabsbrud.
1992
Men jeg siger jer: Enhver, som skiller sig fra sin hustru af anden grund end utugt, forvolder, at der begås ægteskabsbrud med hende, og den, der gifter sig med en fraskilt kvinde, begår ægteskabsbrud.
1948
Men jeg siger jer, at enhver, som skiller sig fra sin hustru af anden grund end utugt, han bliver årsag til, at der bedrives hor med hende; og den, der gifter sig med en fraskilt kvinde, han bedriver hor.
Seidelin
Men jeg siger jer: Den, som skiller sig af med sin hustru - bortset fra åbenbar utroskab - han tvinger hende ind i ægteskabsbrud. Og den mand, som gifter sig med en forstødt hustru, begår ægteskabsbrud.
kjv dk
Men jeg siger til jer, At hvemsomhelst der skal skille sig fra hans hustru, på nær, hvis det er på grund af hor, er skyldig i at hun begår utroskab: og hvemsomhelst der skal gifte sig med en fraskilt kvinde begår utroskab.
1907
Men jeg siger eder, at enhver, som skiller sig fra sin Hustru, uden for Hors Skyld, gør, at hun bedriver Hor, og den, som tager en fraskilt Kvinde til Ægte, bedriver Hor.
1819
32. Men jeg siger Eder, at hvo som skiller sig fra sin Hustru uden for Hoers Sag, gjør, at hun bedriver Hoer, og hvo som tager en Adskilt tilægte, bedriver Hoer.
1647
. Men jeg siger Eder / ad hvo som skiller sig af med sin Hustru (uden det er for Hoorsag) hand giør / ad hun bedrifver Hoor: De hvo som tager en afskild til ecte / hand bedrifver Hoor.
norsk 1930
32 Men jeg sier eder at hver den som skiller sig fra sin hustru uten for hors skyld, han volder at hun driver hor, og den som gifter sig med en fraskilt kvinne, han driver hor.
Bibelen Guds Ord
Men Jeg sier dere at den som skiller seg fra sin hustru av noen annen grunn enn hor, er årsak til at hun bryter ekteskapet. Og den som gifter seg med en kvinne som er skilt, bryter ekteskapet.
King James version
But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.

svenske vers      


5 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 2SM 29; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2
5:27 - 32 TSB 201.3
5:31, 32 AH 341-2, 344-5; TSB 68.2
5:32 RV TSB 39.1, 54.2; MB 63   info