Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Fjerde Mosebog 18, 31


1992
så må I og jeres familie spise resten et hvilket som helst sted, for det er jeres løn for arbejdet i Åbenbaringsteltet.
1931
I må spise det hvor som helst sammen med eders familie, thi det er eders løn for eders arbejde ved åbenbaringsteltet.
1871
Og I må æde det på alle Steder, I og eders Hus; thi det er eders Løn for eders Tjeneste ved Forsamlingens Paulun.
1647
Oc J maa æde det paa alle steder / J / oc eders Huus : Thi det er eders Løn for eders Tieniste i Forsamlingens Pauluun.
norsk 1930
31 I kan ete det hvor I vil, I og eders husfolk; for det er den lønn I får for eders tjeneste ved sammenkomstens telt.
Bibelen Guds Ord
Hvor som helst kan dere ete det, dere og deres husfolk, for det er deres lønn til gjengjeld for arbeidet i Åpenbaringsteltet.
King James version
And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.

svenske vers