Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 18, 31 |
1992 så må I og jeres familie spise resten et hvilket som helst sted, for det er jeres løn for arbejdet i Åbenbaringsteltet. | 1931 I må spise det hvor som helst sammen med eders familie, thi det er eders løn for eders arbejde ved åbenbaringsteltet. | ||
1871 Og I må æde det på alle Steder, I og eders Hus; thi det er eders Løn for eders Tjeneste ved Forsamlingens Paulun. | 1647 Oc J maa æde det paa alle steder / J / oc eders Huus : Thi det er eders Løn for eders Tieniste i Forsamlingens Pauluun. | ||
norsk 1930 31 I kan ete det hvor I vil, I og eders husfolk; for det er den lønn I får for eders tjeneste ved sammenkomstens telt. | Bibelen Guds Ord Hvor som helst kan dere ete det, dere og deres husfolk, for det er deres lønn til gjengjeld for arbeidet i Åpenbaringsteltet. | King James version And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation. |