Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 5, 5


Den Nye Aftale
dag og nat fór han skrigende rundt ved gravhulerne og i bjergene og slog sig selv med sten.
1992
hele tiden, både nat og dag, løb han rundt mellem gravene og på-bjergene og råbte og skreg og slog sig selv med sten.
1948
Og altid, nat og dag, var han i gravene og på bjergene, skreg og slog sig selv med sten.
Seidelin
Uafladeligt, nat og dag, færdede han blandt gravene og i bjergene og råbte og slog sten på sig selv.
kjv dk
Og altid. nat og dag, var han ude i bjergene, og i grotterne, og råbte, og skar hamselv med sten.
1907
Og han var altid Nat og Dag i Gravene og på Bjergene, skreg og slog sig selv med Sten.
1819
5. Og han var altid nat og Dag paa Bjergene og i Gravene, skreg og slog sig selv med Stene.
1647
Oc hand var altjd / baade Nat oc Dag / paa Biergene oc i Grafverne / raabte / oc slog sig self med Steene.
norsk 1930
5 og han var alltid, natt og dag, i gravene og på fjellene og skrek og slo sig selv med stener.
Bibelen Guds Ord
Og hele tiden, både natt og dag, var han i fjellene og i gravene, og han skrek og skar seg opp med steiner.
King James version
And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.

svenske vers      


5:1 - 20 DA 337-41, 404; GC 514-5; MH 95-9; 1SM 83   info