Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 19, 18 |
1992 Så skal en mand, der er ren, tage isop, dyppe den i vandet og stænke det på teltet og på alle de genstande og de mennesker, som var der, og på den, der har rørt ved knogler eller ved en, der er dræbt eller er død på anden vis, eller ved en grav. | 1931 Derpå skal en mand, der er ren, tage en ysopstængel, dyppe den i vandet og stænke det på teltet og på alle de ting og mennesker, der har været deri, og på den, der har rørt ved menneskeknoglerne, den ihjelslagne, den døde eller graven. | ||
1871 Og en Mand, som er ren, skal tage Isop og dyppe i Vandet, og stænke over Teltet og over alle Karrene og over Personerne, som have været der, og over den, som har rørt ved et Ben eller ved en ihjelslagen eller ved en død eller ved en Grav. | 1647 Oc en reen Mand skal tage Jsop / oc dyuppe i Vandet / oc bestencke ofver Pauluunet / oc ofver alle Kar / oc ofver alle Persooner som vare der / oc ofver den som hafver rørt ved et Been / eller ved en Jhielslagen / eller ved en Død / eller ved en Graf. | ||
norsk 1930 18 Og en mann som er ren, skal ta Isop og dyppe i vannet og sprenge på teltet og på alle de ting og alle de folk som var der, og på den som har rørt ved menneskeben eller ved en som er drept, eller ved et annet lik eller ved en grav. | Bibelen Guds Ord En som er ren skal ta isop og dyppe den i vannet, stenke det på teltet, på alle karene, på menneskene som har vært der inne, og på den som har rørt ved et bein av et menneske, ved en som er drept, et lik eller en grav. | King James version And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave: |