Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Fjerde Mosebog 22, 5


1992
Han sendte bud til Bileam, Beors søn, i Petor, der ligger ved floden i hans folks sønners land, for at tilkalde ham; han sagde: "Der er et folk,som er draget ud af Egypten og nu dækker hele landet. Det har slået sig ned lige over for mig.
1931
Han sendte nu sendebud til bileam, beors søn, i petor, der ligger ved floden, til ammoniternes land, og bad ham komme til sig, idet han lod sige: »Se, et folk er udvandret fra Ægypten; se, det har oversvømmet landet og slået sig ned lige over for mig.
1871
Og han sendte Bud til Bileam, Beors Søn, til Pethor, som er ved Floden, til hans Folks Børns Land, for at kalde ham, sigende: Se, et Folk er udgået af Ægypten, se, det skjuler Jordens Kreds, og det ligger tværs over for mig.
1647
Oc hand sende Bud til Bileam Beors Søn til Pethor / som ligger hos Floden i hans Folckis Børns Land : Ad kalde hannem / oc lod hannem sige / See / der er et Folck Udgaait af Ægypten / see det skiuler JOrdens KRedze / oc det ligger imod mig.
norsk 1930
5 Han sendte bud til Bileam, Beors sønn, i Petor, som ligger ved den store elv, til det land hvor han bodde blandt sitt folk, for å be ham komme og si til ham: Se, her er kommet et folk fra Egypten; det fyller hele landet, og det har leiret sig midt imot mig.
Bibelen Guds Ord
Da sendte han budbærere til Bileam, Beors sønn, i Petor, som er like ved Elven i landet til sønnene av hans folk. Han kalte ham til seg og sa: "Se, et folk har kommet ut fra Egypt. Se, de dekker jordens overflate, og de slår seg ned ved siden av meg.
King James version
He sent messengers therefore unto Balaam the son of Beor to Pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, Behold, there is a people come out from Egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:

svenske vers