Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 22, 29 |
1992 Bileam sagde til æslet: "Du har tirret mig. Havde jeg haft et sværd i hånden, havde jeg slået dig ihjel!" | 1931 Bileam svarede æselet: »Du har drillet mig; havde jeg haft et sværd i hånden, havde jeg slået dig ihjel!« | ||
1871 Og Bileam sagde til Aseninden: Fordi du har drillet mig, gid jeg havde et Sværd i min Hånd, da vilde jeg nu slå dig ihjel. | 1647 Oc Bileam sagde til Aseninden: Fordi / ad du hafver vexerit mig:: Ah / hafve jeg nu et Sverd i mjn Haand / da vilde jeg slaa dig ihiel. | ||
norsk 1930 29 Bileam svarte aseninnen: Du har hatt mig til narr. Hadde jeg bare et sverd i min hånd, så vilde jeg nu slå dig ihjel. | Bibelen Guds Ord Bileam sa til eselet: "Fordi du har holdt meg for narr. Jeg skulle ønske jeg hadde et sverd i hånden; da skulle jeg drept deg!" | King James version And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. |