Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Fjerde Mosebog 22, 29


1992
Bileam sagde til æslet: "Du har tirret mig. Havde jeg haft et sværd i hånden, havde jeg slået dig ihjel!"
1931
Bileam svarede æselet: »Du har drillet mig; havde jeg haft et sværd i hånden, havde jeg slået dig ihjel!«
1871
Og Bileam sagde til Aseninden: Fordi du har drillet mig, gid jeg havde et Sværd i min Hånd, da vilde jeg nu slå dig ihjel.
1647
Oc Bileam sagde til Aseninden: Fordi / ad du hafver vexerit mig:: Ah / hafve jeg nu et Sverd i mjn Haand / da vilde jeg slaa dig ihiel.
norsk 1930
29 Bileam svarte aseninnen: Du har hatt mig til narr. Hadde jeg bare et sverd i min hånd, så vilde jeg nu slå dig ihjel.
Bibelen Guds Ord
Bileam sa til eselet: "Fordi du har holdt meg for narr. Jeg skulle ønske jeg hadde et sverd i hånden; da skulle jeg drept deg!"
King James version
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.

svenske vers