Forrige vers Næste vers |
Fjerde Mosebog 22, 31 |
1992 Da åbnede Herren Bileams øjne; han så Herrens engel stå på vejen med draget sværd i hånden, og han bøjede sig dybt. | 1931 da åbnede Herren Bileams øjne, og han så Herrens engel stå på vejen med draget sværd i hånden; og han bøjede sig og kastede sig ned på sit ansigt. | ||
1871 Da oplod Herren Bileams Øjne, at han så Herrens Engel stående i Vejen med det dragne Sværd i sin Hånd; og han bøjede sig og faldt ned på sit Ansigt. | 1647 Da oplod HErren Bileams Øyne / ad hand saa HErrens Engel staa i Veyen / oc hans draget Sverd i hans Haand : Oc hand neyede oc buckede sig paa sit Ansict. | ||
norsk 1930 31 Og Herren oplot Bileams øine, så han så Herrens engel, som stod på veien med et draget sverd i sin hånd; da bøide han sig og falt ned på sitt ansikt. | Bibelen Guds Ord Da åpnet Herren øynene til Bileam, og han så Herrens Engel som stod på veien med Sitt dragne sverd i hånden. Og han bøyde seg og falt ned på sitt ansikt. | King James version Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face. |