Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Fjerde Mosebog 22, 33


1992
Æslet så mig, og tre gange bøjede det af foran mig; hvis det ikke var bøjet af foran mig, ville jeg have dræbt dig, men æslet havde jeg ladet leve!"
1931
æselet så mig og veg tre gange til side for mig; og var det ikke veget til side for mig, havde jeg slået dig ihjel, men skånet dets liv!«
1871
Og Aseninden så mig og veg nu tre Gange af Vejen: for mit Ansigt, ellers, dersom hun ikke var vegen af Vejen for mit Ansigt, da vilde jeg nu endogså have slået dig ihjel og ladet hende leve.
1647
Oc Aseninden saa mig / oc vigede tre gange for mig: Ellers dersom hun hafde icke vigit for mig / da vilde jeg oc slagit dig nu ihiel / oc ladit hende lefve.
norsk 1930
33 Aseninnen så mig og har nu tre ganger bøid av veien for mig; hvis den ikke hadde bøid av veien for mig, så hadde jeg nu slått dig ihjel, men latt den leve.
Bibelen Guds Ord
Eselet så Meg og vek bort fra Mitt åsyn disse tre gangene. Hvis hun ikke hadde veket bort fra Mitt åsyn, hadde Jeg sannelig drept deg nå, og latt henne leve."
King James version
And the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive.

svenske vers