Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Fjerde Mosebog 23, 27


1992
Balak sagde til Bileam: "Kom med, jeg vil tage dig hen til et andet sted. Måske vil Gud bifalde, at du forbander folket for mig dér."
1931
da sagde Balak til Bileam: »Kom, jeg vil tage dig med til et andet sted, måske det vil behage Gud, at du forbander mig det fra det sted.«
1871
Og Balak sagde til Bileam: Kære, gå med, jeg vil tage dig med hen hen til et andet Sted; maaske det måtte være Ret for Guds Øjne, at du derfra forbander mig det.
1647
Oc Balack sagde til Bileam : Kom dog / jeg vil føre dig til en anden sted / om det kunde der / maa vel skee / behage Gud / ad du der af forbander mig det.
norsk 1930
27 Da sa Balak til Bileam: Kjære, kom, så vil jeg ta dig med til et annet sted; kanskje Gud vil tillate at du forbanner dem for mig derfra.
Bibelen Guds Ord
Da sa Balak til Bileam: "Jeg ber deg, kom, så skal jeg ta deg med til et annet sted. Kanskje det vil være rett i Guds øyne at du forbanner dem for meg derfra."
King James version
And Balak said unto Balaam, Come, I pray thee, I will bring thee unto another place; peradventure it will please God that thou mayest curse me them from thence.

svenske vers